Неточные совпадения
При взгляде на тендер и на рельсы, под влиянием разговора с знакомым, с которым он не встречался после своего несчастия, ему вдруг вспомнилась она, то есть то, что оставалось еще от нее, когда он, как сумасшедший, вбежал в казарму железнодорожной станции: на столе казармы бесстыдно растянутое посреди чужих окровавленное тело, еще полное недавней жизни; закинутая назад уцелевшая голова с своими тяжелыми косами и вьющимися волосами на висках, и на прелестном лице, с полуоткрытым румяным ртом, застывшее
странное, жалкое в губках и ужасное в остановившихся незакрытых глазах,
выражение, как бы словами выговаривавшее то страшное слово — о том, что он раскается, — которое она во время ссоры сказала ему.
— Ни слова больше, — повторила она, и с
странным для него
выражением холодного отчаяния на лице она рассталась с ним.
«Да, да, вот женщина!» думал Левин, забывшись и упорно глядя на ее красивое, подвижное лицо, которое теперь вдруг совершенно переменилось. Левин не слыхал, о чем она говорила, перегнувшись к брату, но он был поражен переменой ее
выражения. Прежде столь прекрасное в своем спокойствии, ее лицо вдруг выразило
странное любопытство, гнев и гордость. Но это продолжалось только одну минуту. Она сощурилась, как бы вспоминая что-то.
Он смотрел на дверь, и лицо его имело
странное новое
выражение.
— Хорошо, я поговорю. Но как же она сама не думает? — сказала Дарья Александровна, вдруг почему-то при этом вспоминая
странную новую привычку Анны щуриться. И ей вспомнилось, что Анна щурилась, именно когда дело касалось задушевных сторон жизни. «Точно она на свою жизнь щурится, чтобы не всё видеть», подумала Долли. — Непременно, я для себя и для нее буду говорить с ней, — отвечала Дарья Александровна на его
выражение благодарности.
Этот вопрос, казалось, затруднил гостя, в лице его показалось какое-то напряженное
выражение, от которого он даже покраснел, — напряжение что-то выразить, не совсем покорное словам. И в самом деле, Манилов наконец услышал такие
странные и необыкновенные вещи, каких еще никогда не слыхали человеческие уши.
Эта новость так показалась
странною, что все остановились с каким-то деревянным, глупо-вопросительным
выражением.
Поразительной чертой в ее лице была необыкновенная величина выпуклых полузакрытых глаз, которые составляли
странный, но приятный контраст с крошечным ротиком. Губки были сложены, а глаза смотрели так серьезно, что общее
выражение ее лица было такое, от которого не ожидаешь улыбки и улыбка которого бывает тем обворожительнее.
Эта
странная губа придавала плюшевому лицу капризное
выражение — с такой обиженной губой сидят среди взрослых дети, уверенные в том, что они наказаны несправедливо.
Он взглянул на нее, она отвечала ему
странным взглядом, «русалочным», по его
выражению: глаза будто стеклянные, ничего не выражающие. В них блеснул какой-то торопливый свет и исчез.
Все время, пока Борис занят был с Марфенькой, бабушка задумчиво глядела на него, опять припоминала в нем черты матери, но заметила и перемены: убегающую молодость, признаки зрелости, ранние морщины и
странный, непонятный ей взгляд, «мудреное»
выражение. Прежде, бывало, она так и читала у него на лице, а теперь там было написано много такого, чего она разобрать не могла.
Он проповедовал тогда «что-то страстное», по
выражению Крафта, какую-то новую жизнь, «был в религиозном настроении высшего смысла» — по
странному, а может быть, и насмешливому
выражению Андроникова, которое мне было передано.
Я до сих пор не понимаю, что у него тогда была за мысль, но очевидно, он в ту минуту был в какой-то чрезвычайной тревоге (вследствие одного известия, как сообразил я после). Но это слово «он тебе все лжет» было так неожиданно и так серьезно сказано и с таким
странным, вовсе не шутливым
выражением, что я весь как-то нервно вздрогнул, почти испугался и дико поглядел на него; но Версилов поспешил рассмеяться.
Тот, кто крикнул «атанде», был малый очень высокого роста, вершков десяти, не меньше, худощавый и испитой, но очень мускулистый, с очень небольшой, по росту, головой и с
странным, каким-то комически мрачным
выражением в несколько рябом, но довольно неглупом и даже приятном лице.
Эти последние слова Касьян произнес скороговоркой, почти невнятно; потом он еще что-то сказал, чего я даже расслышать не мог, а лицо его такое
странное приняло
выражение, что мне невольно вспомнилось название «юродивца», данное ему Ерофеем. Он потупился, откашлянулся и как будто пришел в себя.
Выражение «река Улахе» состоит из 3 слов: русского, маньчжурского и китайского, причем каждое из них означает одно и то же — «река». В переводе получается что-то
странное — «Река-река-река».
Мать остановилась, окидывая сына внимательным взглядом, стараясь открыть причину
странной тревоги. Но она видела только, что эта тревога все вырастает, и на лице спящего обозначается все яснее
выражение напряженного усилия.
Предложение пить, и особенно в таких наивных
выражениях, показалось очень
странным от Настасьи Филипповны.
Светлые и темные воспоминания одинаково его терзали; ему вдруг пришло в голову, что на днях она при нем и при Эрнесте села за фортепьяно и спела: «Старый муж, грозный муж!» Он вспомнил
выражение ее лица,
странный блеск глаз и краску на щеках, — и он поднялся со стула, он хотел пойти, сказать им: «Вы со мной напрасно пошутили; прадед мой мужиков за ребра вешал, а дед мой сам был мужик», — да убить их обоих.
Странное сочетание восточного вымысла, восточной постройки и многих, очевидно, переводных
выражений, с приемами, образами и народною нашею речью, следы прикосновенья разных сказочников и сказочниц — показались мне стоящими вниманья.
Это меня очень смутило: одевать свое горячее чувство в более сдержанные, умеренные
выражения я тогда еще не умел; я должен был показаться
странным, не тем, чем я был всегда, и мать сказала мне: «Ты, Сережа, совсем не рад, что у тебя мать осталась жива…» Я заплакал и убежал.
Некоторые
выражения его были приметно выделаны, а в иных местах его длинной и
странной своею длиннотою речи он как бы искусственно напускал на себя вид чудака, силящегося скрыть пробивающееся чувство под видом юмора, небрежности и шутки.
Елена сидела на стуле перед столом и, склонив свою усталую головку на левую руку, улегшуюся на столе, крепко спала, и, помню, я загляделся на ее детское личико, полное и во сне как-то не детски грустного
выражения и какой-то
странной, болезненной красоты; бледное, с длинными ресницами на худеньких щеках, обрамленное черными как смоль волосами, густо и тяжело ниспадавшими небрежно завязанным узлом на сторону.
— Отчего же у него так запущено? — удивляетесь вы, уже безотчетно подчиняясь какому-то
странному внушению, вследствие которого
выражения «немец» и «запущенность» вам самим начинают казаться несовместимыми, тогда как та же запущенность показалась бы совершенно естественною, если бы рядом с нею стояло имя Павла Павловича господина Величкина.
— Ах, виноват, — поправился Сарматов, придавая своей щетинистой, изборожденной морщинами роже серьезное
выражение, — у меня тогда оторвало пуговицу у мундира, и я чуть не попал за это на гауптвахту. Уверяю вас… Такой
странный случай: так прямо через меня и переехали. Представьте себе, четверка лошадей, двенадцать человек прислуги, наконец орудие с лафетом.
Все это без улыбки, я бы даже сказал, с некоторой почтительностью (может быть, ей известно, что я — строитель «Интеграла»). Но не знаю — в глазах или бровях — какой-то
странный раздражающий икс, и я никак не могу его поймать, дать ему цифровое
выражение.
В то время как на его лице сменялся целый калейдоскоп гримас, эти глаза сохраняли постоянно одно
выражение, отчего мне всегда бывало как-то безотчетно-жутко смотреть на гаерство этого
странного человека.
Лишь изредка на станции вскрикивали маневрирующие паровозы, и в молчании этой
странной ночи их отрывистые свистки принимали живое, тревожное и угрожающее
выражение.
— Нездоровилось все это время, — отвечал Калинович, действительно как-то совсем непохожий сам на себя и с
выражением какой-то
странной решительности в глазах.
На нем была незатасканная фуражка, тонкая, немного
странного лиловатого цвета шинель, из-под борта которой виднелась золотая цепочка часов; панталоны со штрипками и чистые, блестящие, хотя и с немного стоптанными в разные стороны каблуками, опойковые сапоги, но не столько по этим вещам, которые не встречаются обыкновенно у пехотного офицера, сколько по общему
выражению его персоны, опытный военный глаз сразу отличал в нем не совсем обыкновенного пехотного офицера, а немного повыше.
Несмотря на те слова и
выражения, которые я нарочно отметил курсивом, и на весь тон письма, по которым высокомерный читатель верно составил себе истинное и невыгодное понятие, в отношении порядочности, о самом штабс-капитане Михайлове, на стоптанных сапогах, о товарище его, который пишет рисурс и имеет такие
странные понятия о географии, о бледном друге на эсе (может быть, даже и не без основания вообразив себе эту Наташу с грязными ногтями), и вообще о всем этом праздном грязненьком провинциальном презренном для него круге, штабс-капитан Михайлов с невыразимо грустным наслаждением вспомнил о своем губернском бледном друге и как он сиживал, бывало, с ним по вечерам в беседке и говорил о чувстве, вспомнил о добром товарище-улане, как он сердился и ремизился, когда они, бывало, в кабинете составляли пульку по копейке, как жена смеялась над ним, — вспомнил о дружбе к себе этих людей (может быть, ему казалось, что было что-то больше со стороны бледного друга): все эти лица с своей обстановкой мелькнули в его воображении в удивительно-сладком, отрадно-розовом цвете, и он, улыбаясь своим воспоминаниям, дотронулся рукою до кармана, в котором лежало это милое для него письмо.
Потом он начал рассказывать Зухину свои
странные, непостижимые похождения, беспрестанно изменяя
выражение энергического лица и мрачно блестя глазами.
Лицо его получило
странную способность изменяться необыкновенно быстро, с самого, например, торжественного
выражения на самое смешное и даже глупое.
Иоанн окинул взором опричников и на всех лицах прочел гнев и негодованье. Тогда черты его приняли
выражение какого-то
странного удовольствия, и он сказал спокойным голосом...
Говорят об освобождении христианской церкви от государства, о даровании или недаровании свободы христианам. В этих мыслях и
выражениях есть какое-то
странное недоразумение. Свобода не может быть дарована или отнята у христианина или христиан. Свобода есть неотъемлемое свойство христианина.
— О, пожалуйста, не стесняйтесь в ваших
выражениях! Не беспокойтесь; вы мне даже сделаете этим большое удовольствие, потому что эдак ближе к цели. Я, впрочем, согласен, что все это с первого взгляда может показаться даже несколько
странным. Но смею уверить вас, что мое намерение не только не глупо, но даже в высшей степени благоразумно; и если вы будете так добры, выслушайте все обстоятельства…
— Нет, брат, не подвигается. От этого лица можно в отчаяние прийти. Посмотришь, линии чистые, строгие, прямые; кажется, не трудно схватить сходство. Не тут-то было… Не дается, как клад в руки. Заметил ты, как она слушает? Ни одна черта не тронется, только
выражение взгляда беспрестанно меняется, а от него меняется вся фигура. Что тут прикажешь делать скульптору, да еще плохому? Удивительное существо…
странное существо, — прибавил он после короткого молчания.
Ее тонкие брови вдруг сдвинулись, глаза в упор остановились на мне с грозным и притягивающим
выражением, зрачки увеличились и посинели. Мне тотчас же вспомнилась виденная мною в Москве, в Третьяковской галерее, голова Медузы — работа уж не помню какого художника. Под этим пристальным,
странным взглядом меня охватил холодный ужас сверхъестественного.
Я уверен, что вы не трус, да еще более уверен в том, что и меня вы не считаете за труса, но мне бы очень было неприятно стать в необходимость доказывать это вам, которого я искренно уважаю; я вижу, вы раздражены, а потому, что бы ни было, сделаемте условие не употреблять грубых
выражений; они имеют
странное свойство надо мной: они меня заставляют забыть все хорошее в том, кто унижается до ругательств.
Братья сидели и молчали. Федор открыл свои часы и долго, очень долго глядел в них с напряженным вниманием, как будто хотел подметить движение стрелки, и
выражение его лица казалось Лаптеву
странным.
— Какие у нее глаза! — проговорила Татьяна. — И
выражение в них какое
странное: и задумчивое, и проницательное… я таких глаз не видывала.
Странная перемена произошла в нем со вчерашнего дня — во всей его наружности, в движениях, в
выражении лица; да и он сам чувствовал себя другим человеком.
Потугин произнес все эти слова с тем же горьким и скорбным видом, так что даже Литвинов не мог не заметить
странного противоречия между
выражением его лица и его речами.
Литвинов взглянул на Ирину. Глаза ее блестели
странным блеском, а щеки и губы мертвенно белели сквозь частую сетку вуаля. В
выражении ее лица, в самом звуке ее порывистого шепота было что то до того неотразимо скорбное, молящее… Литвинов не мог притворяться долее.
Клянется в любви, говорит пошлые фразы, желая придать своему лицу страстное
выражение, делает какие-то
странные, кислые улыбки.
А в городе неудержимо быстро росло что-то
странное, точно сон. Люди совершенно потеряли страх; на лицах, ещё недавно плоских и покорных, теперь остро и явно выступило озабоченное
выражение. Все напоминали собою плотников, которые собираются сломать старый дом и деловито рассуждают, с чего удобнее начать работу.
А между тем Прокоп все время ел меня глазами. По
странной игре природы, любопытство выражалось в его лице в виде испуга, и
выражение это сохранялось до тех пор, пока не полагался конец мучившей его неизвестности.
Вид его показался мне
странным: шляпа сдвинулась несколько на затылок, голова была закинута, на лице виднелось несвойственное ему
выражение, делавшее его неприятным.
Когда он смеялся, лицо его принимало
странное, почти старческое
выражение, глаза ежились, нос морщился…
— Мне жаль, мне очень жаль, что вижу вас в таком
странном состоянии духа, Павел Александрович. Какие
выражения! вы даже не удерживаете слов ваших перед дамой.